evg25: (Default)
Номер 15, май 1938 г.

Дорогой Крокодил!

Разреши познакомить тебя и твоих читателей с чрезвычайно интересным мужчиной, до сих пор, к сожалению, пребывающим в неизвестности для широких масс трудящихся. А жаль. Незаслуженно это!
Фамилия его - Неймер. Должность - коммерческий секретарь Аркадия Васильевича Чапаева, младшего сына славного героя Красной Армии - Василия Ивановича Чапаева. Занятие - заключение договоров с организациями и учреждениями на устройство докладов Аркадия Васильевича о своем отце на тему "Чапаев - человек и полководец".
Согласно планам упомянутого Неймера, Аркадий Васильевич совершает сейчас турне по Союзу, делая иногда в день до 10, а то и больше докладов...
Выяснилось также, что у Аркадия Васильевича есть и литературный секретарь, товарищ Матковский, который помогает ему писать книгу об отце, восстанавливать, так сказать, историческую действительность.
Приехав с гастролей из Днепропетровска, Аркадий Васильевич за два дня сделал в Полтаве двадцать докладов и отбыл в Кременчуг. После каждого доклада Неймер получает с организаций и учреждений, которые пригласили сына Чапаева для кратких воспоминаний о своем отце, от трехсот до семисот рублей. Берут они деньги ("на организационные расходы") везде: на предприятиях, в школах, в рабочих клубах, в студенческих и партийных организациях...

Н. Семенов
Полтава.

Найдено тут.
evg25: (Default)
Вот, что написано о "неймер" в Интернете (не считая ошибок типа, по край неймере, и такое бывает...):

1. Ruyght interly whelbelovyd brother I recomende me wnto yow informyng yow at thys howr father ys aull hooll and ryught merry thankyd be God as my neymer the bryngar of thys can informe yow Syr howr father wyll that ze be not over haste in comynge in to Yngelonde for thys cauys he wndyrstode whell that the woll that whos schyppyd at your departyng from London

Источник: http://www.r3.org/bookcase/cely/cely2.html

2. У серйозних роботах, за словами Петра Войталюка, застосовуться,
переважно, сусальне золото або ж неймер (золота фарба, що не тьмянi)
тощо.

Источник: http://podil.com/e/archives/2003-17/page11.htm

В серьезных работах, по словам Петра Войталюка, применяются,
преимущественно, сусальное золото или неймер (золотая краска,
которая не темнеет) и т. п.

Перевод Лени Гельфанда, за что ему спасибо.

Если во втором случае неймер - это краска, то в первом это вроде,
что-то типа доверенного лица.
Кто-то может перевести этот текст?

Profile

evg25: (Default)
evg25

September 2016

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25 2627282930 

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 21st, 2017 02:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios